洋妞也疯狂
作者 李晓玲 | 2008年06月28日 22:15 | 浏览总次数 (347)ESEC 玲子散文 心情 外教

洋妞也疯狂
――ESEC班纪事
玲子
好不容易到了五一,也没休息好,遇见红白喜事凑一块,耗了时间――更可怕的是临门一脚,还得踢,ESEC班期中考要到了。
当然,遇外教也不是头一回了,但这次这两位,和以前的都有所不同。可能源于和自己熟悉的教学理念差异吧,觉得几个月的学习时间很快,心理适应期也是逐渐调整过来的。有些事情有点意思,就做个流水日记吧。
一、定规立矩――罚你没商量
谁也不会对和自己差不多经历的人适法,主要是为了避嫌。尽管教者和被教对象均为教师,但和Chinese相比,老外立规更看重规矩的真刀真枪作用。Ms. Doisy和Ms. lew均来自美国“美中教育服务机构”(Educational Service Exchange with China,简称ESEC)”氅下的California大学,有着比较丰富的教学经验,知道什么样的语境最适合带有Practice意义的英语学习,而ESEC的在华人教育机构的启动也有20多个年头了(Service since1981),应该说对非母语的华人英语教学底蕴是极为精深的。果不然,开完典礼后,我们被告知不许在课堂上说汉语,否则一次罚款¥5RMB――除了在下课、教室边界之外。众所周知,做到这点并非容易(as a piece of cake)!习惯于查汉英辞典学习方式的惯性总是让大家第一时间想到的表述是Chinese而非English!可想而知非自觉违规者多少有些心惊,甚至大呼冤枉!Sally是个可亲的丫头,底子不错,反应快,但快人快语势必触线犯规多,总的一学期下来估计也要被罚近百了!为了搞点“防备措施”,暗中“过招”也是有的,Vivian的捂嘴法(偷偷用模糊的鼻音使用汉语),Lynn的沉默法(少言即福),Stephanie的耳语法(咬耳朵说话),公认的警戒线法(留神老师踏进教室的脚步动静,而后汉语声集体嘎然而止),都有极佳的非暴力不合作运动的幽默效果,令人捧腹。记得一个名词MP3(也许该归罪于微软)居然让四名学生落马,Lynn也是其中掏腰包者之一。因为事先小心,读MP时很准确,可最后一个数字Three一不留神,就变成了汉语的“san(三)”发音,这就只好认罚,想起来也够“阴损”的了!当然,Punish是手段,并非Terminal Purpose,大家改掉了Chinglish的阻碍,英语的直接思维还是进步了许多。
二、教室里的圣诞盛宴
说来也奇,我们在中国式教育的上课时,一般理工科动手,文科动嘴――基本没有实验课的。但ESEC的学习,是言传身教,动手动口同时进行,也不管什么文理科分界(实际上两科老师都有参加)。可能宗教被认为是很美式的文化吧,在上culture class的时候,几乎半个学期用来讲述圣诞和基督教背景知识。从这里还引伸出了许多西方节日来源,习俗,活动等,既新鲜,也有趣。比如New Year(新年),Christmas(圣诞),Easter Day(复活节),Thanksgiving(感恩节),Saint Valentine's Day(情人节),Halloween(万圣节)等,这些洋节我本人不怎么过的,但用很多综合材料的宗教详解还是不甚清楚。所以,我答此类quizzes(小测验)时总是错误率很高。如何过节,有时候看起来演示更直观一些。
于是,我们在初春后一场雪韵里开始模拟圣诞节。Adam开车将所有用具从老师住处搬到了教室,我们协助做和吃。还满是一应俱全的呢,圣诞树,彩色灯,彩纸,烤箱,甜点胚子(事先和好了面),做bisque的塑料模子,擀面杖,一次性餐碗,甚至在甜点上撒的彩色糖粒(老师进口的)。每位同学也都买了小礼物,做交换礼物用。自己剪的星星,袜子,圣诞装饰挂在树上,五颜六色;轮到做甜点,全体学生分组忙活,盖模子,敲出各式小动物形状,圣诞树,铃铛,糖果,烤熟,入口香,甜,脆,也是种情趣。谁可以酷到把圣诞搬在教室里过呢,一样也不缺,包括没忘掉的赞美诗歌曲,都可以让老小孩子们忽悠了一把。呵呵。
三、Ms.Lew不寻常的婚礼
可能也没有如此浪漫的事情和学习英语巧合得如此极致,Ms.Lew不寻常的婚礼经历了中西合璧的准备,就要开show了。这个不是孤立的,也和她教授的American culture 有关系。尽管Ms.Lew在华四年左右,可骨子里的华裔血统让她对华人婚礼一下子很了如指掌。她属于第三代migrant了,爷爷辈是广东的,很早就在美国扎下了根基,Ms.Lew自然也出生于美国,极纯正的美式背景,香蕉人都算不上。她个子不高,皮肤有点黑红,但性格直爽,英语发音语速优哉,字正腔圆,清晰但儿话音少,是我很喜欢的精力饱满类型的女子。在American wedding的介绍里,我们纠正了一些观念的偏差,因为报道也多为杯水主义婚姻代表美国家庭。但是事实他们的选择多半不像华人基于父母之言,或者经济、地位实力等外在因素考虑,用句时髦的话说“爱就爱了”,没有什么为了孩子必须凑合之说。让我信服的是,Ms.Lew的fiancé(配偶)就是一个政府机关的邮递员,收入比她本人还低,如果在中国女高男低可能不被接受的,但Ms.Lew这对新人很心安理得的。在课堂上我们见到了风尘仆仆从美国赶来举行异地结婚的这位新郎,也是华裔,Hongkong出去的。一脸的大男孩,腼腆而沉默地微笑着,大家问他一句才答一句,英语显然没有Ms.Lew流畅。狡黠的Ms.Lew在介绍American wedding时,故意说这个异地婚礼比在国内花费少多了,非常的romantic而且令人难忘。也是啊,谁能够千里姻缘系于兰州这个地界,这所特色斑斓的民族高校呢,真的很罕见而珍惜的。
婚礼前半部是美式的,American wedding的乐曲响起,Ms.Lew白色婚纱曳地,长发盘起,由象征父亲的一位美籍长者引领着走在红地毯上。刹那间,满座宾朋起立,行注目礼,争着拍照片,很是热闹。待到仪式进行到new couples 在司仪(一般是牧师)主持下引读婚誓的时候,真的有种难言的神圣感,似大片电影镜头里的场面一样令人肃然起敬。我搜了一段大概习惯上的婚礼誓词放在这里。大意是:
Minister(牧师)对Groom (新郎)or (Bride)新娘说:
你愿意她(他)成为你的妻子(丈夫),以主的意愿从今天开始相互热爱、相互忠诚,相互扶持,相互珍惜,无论是好是坏、富裕或贫穷、疾病还是健康都彼此相爱、珍惜,直到死亡才能将我们分开?
新郎或新娘:我愿意。
看来很感人,宗教的原意和诚信在誓词上该是同义语。要不然,英美法审判时为何采用证人手抚《圣经》发誓作证呢?自然,Ms.Lew的后半截婚礼是中式的,婚纱换成了大红色的旗袍,鲜艳夺目,静场的效果。作为学生和朋友,我们在同时吃婚礼蛋糕和清真餐的时候,也没忘记凑份子为远道而来的这对新人祝福。
四、开心的垒球出击和舞者风范
讲到美式文体运动,在行的人不多。第一次接触baseball,能搞清规则就不错了。三次击球未中,发球手就要被out(出局),经过Ms. Doisy和Ms. Lew的演示,也差不多会确定跑垒的位置了。在五月的一个早晨,我们的课程搬到了楼后宽敞的操场。跑垒很卖劲的我,和瘦小的anny撞了个满怀,我居然前滚翻了一次!在尴尬时辰,想来我的pose也不怎么好看啊,引得大家前仰后合地笑。人似乎回到了childhood,减压时机,不错的热身。第二天大家大腿开始持续三天的疼痛历程,才回味出中年的味儿。我们班组的队太老实了,没提前操练,一顿争夺之后输给了另一班,遗憾。
后来的一次独特热身是颇具《乱世佳人》镜头里那场义卖舞会风范的,很classical的操练。笨拙也罢,灵巧也罢,总之很宫廷,做了一回假绅士和淑女,大汗淋漓的,运动增强了生命力。Peter永远好不了的落枕,给大家留下口娱,但舞蹈的确很棒。还有Jake的advertise舞蹈,基本“剽窃”了脑白金广告的创意,把曲子跳成了rap,乐死。幸亏小时候Lynn是个《洗衣歌》舞者,才自如了一些舞蹈意象,没test 的坏记忆show得那么难看。这样以来,学什么也不嫌多余好像不是没有道理的。
其余,ESEC的确很难忘,做Monitor的Spring也和我感觉一样。Vivian建了一个群,以备大家叨念叨念彼此。过去的过去了,余下的是留恋和美好,那就流水一下,权当一篇回忆录吧,在有着一头漂亮金发的Ms. Doisy和激情黑发的Ms. Lew要离兰回国时志记,愿美丽延伸到恒久的将来。
玲子或Lynn
2008-6-28于兰斋

回复

前来拜访.